أجريت فحص التنظير اليوم. أخبرك طبيب المعدة والأمعاء والكبد أو ممرض التنظير كيف سار الفحص وما هي النتائج. تقرأ في هذه الرسالة ملخص ما قيل لك، لكي يمكنك قراءة المعلومات في المنزل.
تم إجراء الفحص التالي لك: (Bij u is het volgende onderzoek gedaan:)
- تنظير القولون (Coloscopie)
- تنظير باطني بالموجات فوق الصوتية (Endo-echoscopie)
- تنظير الهضمي العلوي (Gastroscopie)
- تنظير القولون السيني(Sigmoïdoscopie)
النتائج هي: (De resultaten zijn):
- لا توجد اختلافات
(Geen afwijkingen) - بواسير
(Aambeien) - أرداب (جيوب)
(Divertikels / uitstulpingen) - تمت إزالة نسيج من أجل فحص (خزعة)
(Er is weefsel verwijderd voor onderzoek (biopt) - تمت إزالة ..... سليلة )........
(poliep(en) verwijderd) - أخرى،........................................................................................................................................................
(Anders)
عندما تتم إزاةل نسيج أثناء التنظير، يتم إرساله عندئذ إلى مختبر تشريح من أجل فحص لاحق.
نصائح للمنزل
ما بعد الفحص تحت التهدئة
أجري لك فحص حيث تم استخدام أدوية للتهدئة. ويمكن أن يكون لها أعراض جانبية. لا تزال المواد سارية المفعول بعد ذهابك إلى المنزل.
من المهم في يوم الفحص أن
- لا تشترك في المرور (قيادة السيارة\الدراجة الهوائية) بسبب المفعول اللاحق للأدوية.
- لا تتحكم بآلات خطرة بشكل محتمل.
- لا تتخذ قرارات مهمة مثل توقيع عقود كاتب عدل بسبب إمكانية حدوث فقدان ذاكرة (مؤقت).
- تعلم بأنك تتعرض لخطورة إضافية للسقوط مما يمكن أن يسبب كسورا في العظام. وذلك خاصة في حالة تناولك لأدوية أخرى يمكن أن تسبب النعاس مثل المهدئات.
- لا تستخدم الكحول أو المخدرات.
- تتعامل بحذر مع استخدام الأدوية المنومة والمهدئة.
الأكل بعد الفحص (Eten na het onderzoek)
- يسمح لك بأكل كل شيء من جديد بعد الفحص. ابدأ بكميات قليلة.
(U mag weer alles eten na het onderzoek. Start met kleine hoeveelheden.) - شرب مشروبات صافية فقط حتى (تاريخ) .............. ثم البدء بتناول غذاء سهل الهضم. إذا شعرت أن وضعك جيد، يمكنك الأكل بشكل طبيعي من جديد.
(Tot ………………(datum) alleen heldere vloeibare dranken. Daarna starten met licht verteerbaar voedsel. Als u zich goed voelt kunt u weer normaal eten.)
الأدوية المخففة للدم (Bloedverdunnende medicijnen)
- يسمح لك بالبدء من جديد بمخففات الدم منذ (تاريخ) ................
(U mag …………....... (datum) weer starten met uw bloedverdunners.) - التناول بحسب جدول خدمة الخثار.
(Inname volgens het schema van de Trombosedienst.) - الاستمرار بتناول مخففات الدم: لم يتم إيقافها قبل الفحص
(De bloedverdunners blijven innemen: deze zijn niet gestopt voor het onderzoek.)
النقاط التي يجب الالتفات إليها بعد الفحص (Aandachtspunten na het onderzoek)
البراز
يمكن أن يستغرق حدوث البراز بعد الفحص بضعة أيام.
الألم بعد الفحص
إذا شعرت بألم (البطن) بعد الفحص، يمكنك تناول حبتين من باراسيتامول 500 ملغم. وذلك كاف غالبا كمهدئ للألم.
- استخدام المادة اللونية الزرقاء (Gebruik blauwe kleurstof)
تم استخدام مادة لونية زرقاء أثناء فحصك. يمكن بسبب ذلك أن يكون البول\البراز ملونا باللون الأزرق في الساعات الأولى بعد الفحص (24 حتى 48 ساعة). لا يؤدي ذلك إلى ضرر. - استخدام المشبك (Gebruik clip)
تم أثناء الفحص وضع مشبك أو أكثر لديك. وسوف تسقط تلقائيا بعد مرور فترة وربما يمكن رؤيتها في البراز.
موعد المتابعة (Vervolgafspraak)
- لديك موعد (هاتفي) ف: .................
(U heeft al een (bel)afspraak staan op: .....................................................) - تتصل بنفسك بطبيب العائلة\الطبيب المعالج الخاص بك
(U neemt zelf contact op met huisarts/behandelaar.) - أنظر الرسالة الممنوحة لك من أجل تاريخ الموعد اللاحق.
(Zie de meegegeven brief voor de datum van de vervolgafspraak.) - موعدك اللاحق جاهز في MijnViecuri.
(Uw vervolgafspraak staat in MijnViecuri voor u klaar.)
ما الذي يجب عمله عند حصول مشاكل؟
إذا حدثت لك مشاكل مثل ازدياد ألم البطن أو النزيف أو الحمى الشديدة، أو إن لم تثق بحصول أمور ما أو كانت لديك أسئلة أخرى متعلقة بالفحص، اتصل بلا تردد بالمستشفى. اذكر عند ذلك أي فحص أجري لك لكي يتم اتخاذ الإجراء الصحيح.
- تتصل هاتفيا أثناء ساعات العمل بمركز التنظير.
- تتصل هاتفيا أثناء ساعات العمل بمساعدة الطوارئ.
التواصل
مركز التنظير فينلو
الممر 83
الإثنين حتى الجمعة من الساعة 08:00-17:00
32 51 320 (077)
مركز التنظير فينراي
الممر 90
الإثنين حتى الجمعة من الساعة 08:00-17:00
32 51 320 (077)
مساعدة الطوارئ (SEH) - فينلو
الممر المدخل عبر Professor Gelissensingel 20
10 58 320 (077)
مفتوح 24 ساعة في اليوم و7 أيام في الأسبوع.
Contact
Opmerkingen
- Ziet u een typfout, een taalkundige fout, of heeft u moeite met de leesbaarheid?
-
Stuur een e-mail naar communicatie@viecuri.nl en we zoeken een passende oplossing.
Disclaimer
Deze informatie is algemeen en geen behandeladvies. De informatie is ook geen vervanging van de afspraken die tussen patiënt en zorgverlener zijn gemaakt. VieCuri kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van mogelijke onjuistheden. Bekijk hier de uitgebreide disclaimer.